Raffaele SPIEZIA
Insegnamento di
SSD:
CFU:
ORE PER UNITÀ DIDATTICA:
Periodo di Erogazione:
Italiano
| Lingua insegnamento | Lingua italiana e Lingua francese |
| Contenuti | Les langues de spécilaité – Tourisme et culture |
| Testi di riferimento | Français du Tourisme; F. Bidaud e M.C. Grange, Manuel de français intermédiarie - Corso di lingua francese B1, Hoepli - Emilio Lastrucci Raffaele Spiezia, VALUTARE LA PADRONANZA LESSICALE in lingua francese, Pensa Multimedia, 2024. (solo alcuni capitoli). |
| Obiettivi formativi | L’obiettivo formativo generale del corso è di sviluppare la capacità di utilizzare la lingua francese per l’approfondimento di tematiche inerenti al proprio corso di Laurea. A tal fine sarà opportuno potenziare le conoscenze e le competenze essenziali di pronuncia, grammatica, lessico di base, strutture sintattiche, per poter acquisire buona autonomia nella comprensione e produzione, individuale e di gruppo, di testi scritti e orali in lingua francese. A tal fine, qui di seguito i seguenti obiettivi formativi specifici: 1) acquisire la capacità di comprendere testi in lingua francese scritti e orali; 2) acquisire la capacità di comprendere e rielaborare con aspetti critici testi scritti in lingua francese inerenti le problematiche del Corso di Laurea di appartenenza; 3) acquisire la capacità di leggere testi in lingua francese e di rielaborarli, producendo testi semplici e corretti in lingua francese scritta e orale; 4) acquisire la capacità di comunicare le proprie esigenze personali e di elaborare il proprio pensiero in lingua francese scritta e orale, anche al fine di effettuare soggiorni di studio e/o di tirocinio all’estero; 5) acquisire una conoscenza internazionale e interculturale, rivolta principalmente alle aree della francofonia. Tali obiettivi corrispondono –– ad un livello linguistico finale B1/B2 del Quadro comune europeo di riferimento delle lingue (livello dell’autonomia linguistica). |
| Prerequisiti | Conoscenza della lingua straniera di livello almeno A2/B1 del Quadro di riferimento Europeo (QCER) |
| Metodi didattici | Lezioni frontali, consolidamento conoscenze attraverso esercitazioni/seminari, partecipazione a convegni e conferenze. |
| Modalità di verifica dell'apprendimento | Prova orale - la valutazione dell'esame avverrà sulla base della coerenza delle risposte, tenendo conto della completezza delle conoscenze specifiche del candidato, e sulla base della correttezza linguistica. |
| Altre informazioni | Chi non avesse una conoscenza di base del francese elementare dovrà provvedere in modo autonomo all’acquisizione di tale livello di lingua francese di base, indispensabile per poter accedere con profitto ai contenuti proposti durante il corso. Potrà farlo utilizzando tutti gli strumenti previsti per l’auto apprendimento. Lo studente può ricorrere anche al corso di lingua “Rosetta stone” presente sul sito d’Ateneo. Qui di seguito alcuni siti web utilissimi per verificare la propria conoscenza della lingua, per migliorare la propria competenza, per risolvere dubbi linguistici. Tali siti verranno utilizzati come ausilio anche durante il corso ufficiale: Phonétique [http://phonetique.free.fr] (Alfabeto francese e alfabeto fonetico internazionale, giochi fonetici) Français facile [http://www.francaisfacile.com] (esercizi, spiegazioni, test relativi all’apprendimento della lingua francese); Le Point du FLE [http://www.lepointdufle.net] (esercizi, spiegazioni, canzoni, file audi e video, ecc.); Lexilogos [http://www.lexilogos.com] (dizionari francese-italiano e italiano-francese, nonché ottimi dizionari monolingui francesi); Le conjugueur [http://www.leconjugueur.com] (per risolvere ogni problema di coniugazione dei verbi francesi); Littérature audio [http://www.litteratureaudio.com] (per ascoltare on line la lettura di moltissimi testi della letteratura o della cultura francese e per esercitare la comprensione orale e la pronuncia di questa lingua); TV5 [http://www.tv5.org] (la televisione delle francofonia, da vedere su satellite o computer, con telegiornali, approfondimenti linguistici, ecc] |
| Programma esteso | Jen-Louis Chiss, Le FLE et la Francophonie dans le Monde; La langue française pour le Tourisme; F. Bidaud and M.C. Grange, Manuel de français intermédiarie - French language course B1, Hoepli - Dizionari di riferimento reperibili online. |
English
| Teaching language | Italian and French Language |
| Contents | Languages for special purposes |
| Textbook and course materials | Français du Tourisme; F. Bidaud and M.C. Grange, Manuel de français intermédiarie - French language course B1, Hoepli - Emilio Lastrucci Raffaele Spiezia, VALUTARE LA PADRONANZA LESSICALE in lingua francese, Pensa Multimedia, 2024. (solo alcuni capitoli). |
| Course objectives | The general training objective of the course is to develop the ability to use the French language for the study of subjects related to the Degree course. To this end, it will be necessary to strengthen the essential knowledge and skills of pronunciation, grammar, basic vocabulary, syntactic structures, in order to gain good autonomy in the comprehension and production, both individual and group, of written and oral texts in French. To this end, the following specific training objectives are set out below: 1) acquire the ability to understand written and oral texts in French; 2) acquire the ability to understand and re-elaborate with critical aspects written texts in French concerning the problems of the Degree Course of belonging; 3) acquire the ability to read texts in French and to rework them, producing simple and correct texts in French written and oral; 4) acquire the ability to communicate one's personal needs and to elaborate one's own thought in French written and oral, also for the purpose of studying and / or internships abroad; 5) acquire an international and intercultural knowledge, mainly addressed to the areas of the French-speaking world. These objectives correspond - at a final linguistic level B1 / B2 of the Common European Framework of Reference for Languages (level of linguistic autonomy). |
| Prerequisites | Knowledge of the foreign language at least A2 level of the European Reference Framework (CEFR) |
| Teaching methods | Lectures, consolidation of knowledge exercises / seminars, participation in conferences and conferences. |
| Assessment methods | Oral exam - the exam will be evaluated based on the consistency of the answers, taking into account the candidate's completeness of specific knowledge, and on linguistic accuracy. |
| Other information | Who does not have a basic knowledge of the elementary French (A2) will have to independently provide for the acquisition of this basic level of basic French language, essential to be able to profitably access the content proposed during the course. You can do it using all the tools provided for self-learning. Below are some very useful websites to check your knowledge of the language, to improve your skills, to solve linguistic doubts. Anyone without a basic knowledge of elementary French will need to independently acquire this basic level of French, which is essential for successfully accessing the course content. This can be done using all the self-learning tools available. Students can also take advantage of the "Rosetta Stone" language course available on the University website. Below are some very useful websites for testing your knowledge of the language, improving your skills, and resolving linguistic doubts. These websites will also be used as an aid during the official course: Phonétique [http://phonetique.free.fr] (French alphabet and international phonetic alphabet, phonetic games) Français facile [http://www.francaisfacile.com] (exercises, explanations, tests related to learning the French language); Le Point du FLE [http://www.lepointdufle.net] (exercises, explanations, songs, audio and video files, etc.); Lexilogos [http://www.lexilogos.com] (French-Italian and Italian-French dictionaries, as well as excellent French monolingual dictionaries); Le conjugueur [http://www.leconjugueur.com] (to solve any French verb conjugation problem); Littérature audio [http://www.litteratureaudio.com] (to listen online to readings of numerous French literary and cultural texts and to practice listening comprehension and pronunciation); TV5 [http://www.tv5.org] (French-speaking television, available via satellite or computer, with news, linguistic insights, etc.) |
| Detailed syllabus | Jen-Louis Chiss, Le FLE et la Francophonie dans le Monde; La langue française pour le Tourisme; F. Bidaud and M.C. Grange, Manuel de français intermédiarie - French language course B1, Hoepli - Reference dictionary available online |








